Date : 17-08-01 00:09 수정 삭제
Mariah Carey - The Roof
 View Count : 1,231
Writer : 라플레시아  
Mariah Carey - The Roof

(I got you stuck off the realness)
(현실에서 널 떼어내 줬어)
(I got you stuck off the realness)
(현실에서 널 떼어내 줬어)

It wasn't raining yet
아직 비가 오진 않았었지만
but it was definitely getting a little misty on
확실히 조금씩 안개가 끼고 있는
That warm November night
따뜻한 11월의 밤이었어
And my heart was pounding,
그러자 내 마음이 두근거렸고
My inner voice resounding,
내 마음 속 목소리도 울려 퍼지며
Begging me to turn away
나보고 돌아서서 떠나라고 간청했지
But I just had to see your face
하지만 살아 있는 기분을 느끼기 위해선
To feel alive
네 얼굴을 봐야만 했어

And then you casually walked in the room
그리고 네가 불쑥 방으로 걸어들어 왔고
And I was twisted in the web
그러자 난 널 향한 욕망의 얽힘 속으로
Of my desire for you
휘감겨 들어갔지
(And I was twisted)
(휘감겨 들어갔지)
My apprehension blew away
내 불안은 날려가 버렸고
I only wanted you
난 너를 원하기만 했는데
To taste my sadness
어둠 속에서 네가 나에게 키스할 때
As you kissed me in the dark
난 슬픔을 맛봐야만 했어

Every time I feel the need
내가 욕망을 느끼게 될 땐 언제나
I envision you caressing me
날 어루만지는 널 상상해
And go back in time
그리고 너와 내가 찬란히 빛났던 순간을 다시 되새기기 위해
To relive the splendor of you and I
때맞춰 그 때로 다시 돌아가지
On the rooftop that rainy night
비 오던 그 밤의 옥상으로

And so we finished the Moet
그리고 우린 모엣 샹동 한 병을 다 마셨고
And started feeling liberated
해방된 기분을 느끼기 시작했지
And I surrendered as you took me
그리고 네가 나를 팔에 안자
in your arms
난 항복해 버렸어
(You took me in your arms)
(날 품에 안았지)
I was so caught up in the moment
그 순간에 너무나 휩쓸려 버려서
I couldn't bear to let you go yet
그때까지도 차마 널 보내 줄 수가 없었어
So I threw caution to the wind
그래서 난 대담한 행동을 취했고
And started listening to my longing heart
내 간절한 마음에 귀를 기울이기 시작했어

And then you softly pressed your lips to mine
그리고 네가 입술을 조심스럽게 나에게로 가져왔고
And feelings surfaced I'd suppressed
내가 정말 오랫동안 참아 왔던 감정들이
For such a long long time
수면 위로 떠오르기 시작했어
(And I was lifted)
(그리고 위로 끌어올려진 기분이었지)
And for a while I forgot
그리고 난 잠시 동안
The sorrow and the pain
슬픔과 고통을 잊었어
And melted with you as we stood
그리고 우리가 빗속에 서 있을 때
There in the rain
난 너와 함께 녹아들어갔지

Every time I feel the need
내가 욕망을 느끼게 될 땐 언제나
I envision you caressing me
날 어루만지는 너를 상상해
And go back in time
그리고 비 오던 날 그 밤의 옥상에서
To relive the splendor of you and I
너와 내가 빛났던 순간을 다시 되새기기 위해
On the rooftop that rainy night
때맞춰 그 때로 다시 돌아가지

Every time I feel the need
내가 욕망을 느끼게 될 땐 언제나
I envision you caressing me
날 어루만지는 널 상상해
And go back in time
그리고 비 오던 그 날 밤의 옥상에서
To relive the splendor of you and I
너와 내가 빛났던 순간을 다시 되새기기 위해
On the rooftop that rainy night
때맞춰 그 때로 다시 돌아가지

Last night I dreamed that I
어젯밤 난 사랑한다는 말을
Whispered the words "I love you"
속삭이는 꿈을 꿨어
And touched you so very
그리고 우리가 이별의 키스를 나눌 때
Subtly as we were kissing goodbye
정말로 조심스럽게 널 만지는 꿈을 꿨어

Pretty baby - How I'm missing you
아름다운 너 - 내가 얼마나 널 그리워하는지

Every time I feel the need
내가 욕망을 느끼게 될 땐 언제나
I envision you caressing me
날 어루만지는 널 상상해
(Envision you caressing me)
(날 어루만지는 널 상상해)
And go back in time
그리고 비 오던 그 날 밤 옥상에서
(I go back)
(다시 돌아가서)
To relive the splendor of you and I
너와 내가 빛났던 순간을 다시 되새기기 위해
On the rooftop that rainy night
때맞춰 그 때로 다시 돌아가지
(on the roof that rainy night)
(비 내리던 그 날 밤의 옥상에서)

Every time I feel the need
내가 욕망을 느끼게 될 땐 언제나
(When I feel the need)
(내가 욕망을 느끼게 될 땐)
I envision you caressing me
날 어루만지는 널 상상해
(I envision you over and over and over again)
(널 몇 번이고 계속 상상해)
And go back in time
그리고 비 오던 그 날 밤 옥상에서
To relive the splendor of you and I
너와 내가 빛났던 순간을 다시 되새기기 위해
(It was oh so sweet, you and I)
(정말로 좋았어, 너와 나)
On the rooftop that rainy night
때맞춰 그 때로 다시 돌아가지
(on that rainy night)
(비 오던 그 날 밤에)

Every time I feel the need
내가 욕망을 느낄 땐 언제나
(Last night I had the strangest dream...)
(어젯밤 가장 이상한 꿈을 꿨어)
I envision you caressing me
날 어루만지는 널 상상해
(It was actually quite symbolic...)
(정말 확실히 상징적이었어)
And I go back in time
그리고 너와 내가 빛났던 순간을 다시 되새기기 위해
(As I whispered that I loved you)
(내가 널 사랑한다고 속삭이던 때)
to relive the splendor of you and I
때맞춰 그 때로 다시 돌아가지
(...very subtly)
(...정말 조심스럽게)

Every time I feel the need
내가 욕망을 느낄 땐 언제나
I envision you caressing me
날 어루만지는 널 상상해
And go back in time
그리고 비 오던 그 날 밤의 옥상에서
To relive the splendor of you and I
너와 내가 빛났던 순간을 다시 되새기기 위해
On the rooftop that rainy night
때맞춰 그 때로 다시 돌아가지