Date : 14-04-03 03:33 수정 삭제
Lorde - Team
 View Count : 1,437
Writer : 라플레시아  
Lorde - Team

Wait 'til you're announced
호명될 때까지 기다려
We've not yet lost all our graces
아직까진 우리가 가진 매력을 모두 잃어버리진 않았어
The hounds will stay in chains
사냥개들은 사슬에 묶인 채로 있을 거야
Look upon Your Greatness
네가 신호를 보낼 수 있도록
That you'll send the call out
너의 여왕을 바라보고 있어
(Send the call out (x15))
(신호를 보내)

Call all the ladies out
여자들을 모두 불러내 봐
They're in their finery
그 여자들은 가장 화려한 옷을 차려입고 있지
A hundred jewels on throats
목구멍엔 수많은 보석을 차고
A hundred jewels between teeth
이 사이에도 수많은 보석을 끼고 있어
Now bring my boys in
이제 내 남자아이들을 불러와 봐
Their skin in craters like the moon
달과 같은 소년들의 구멍난 피부
The moon we love like a brother, while he glows through the room
우리가 형제와도 같이 사랑하는 달, 그리고 그 달은 방을 뚫고 빛나고 있지

Dancin' around the lies we tell
우리가 말하는 거짓말 주위에서 춤추고
Dancin' around big eyes as well
커다란 눈 주위에서도 춤을 추고 있어
Even the comatose they don't dance and tell
혼수상태에 빠진 사람들이라도 춤추고 이야기하진 않는데

(Chorus :)
We live in cities you'll never see on screen
네가 영화에선 절대 보지 못할 도시에서 우린 살고 있어
Not very pretty, but we sure know how to run things
별로 아름답진 않지만, 우린 어떻게 일을 돌아가게 하는진 확실히 알고 있지
Living in ruins of a palace within my dreams
내 꿈 속 궁전의 폐허에서 살아가면서
And you know, we're on each other's team
그리고 알잖아, 우린 서로의 팀이야

I'm kind of over getting told to throw my hands up in the air
손을 위로 올려 보라는 소리를 듣는 게 좀 지겨워졌어
so there
이거 봐

So all the cups got broke
그리고 컵들이 모조리 다 깨지고
Shards beneath our feet
우리 발 아래에 조각조각으로 부서졌지만
But it wasn't my fault
그건 내 잘못이 아니었어
And everyone's competing for a love they won't receive
모두들 자기들이 받을 수 없는 사랑을 위해 서로 싸우고 있는데
'Cause what this palace wants is release
왜냐면 이 궁전이 원하는 건 해방이거든

(Chorus :)
We live in cities you'll never see on screen
우린 네가 영화에선 절대로 보지 못할 도시에서 살고 있어
Not very pretty, but we sure know how to run things
별로 훌륭하진 않지만, 일을 돌아가게 하는 방법은 확실히 알고 있지
Living in ruins of a palace within my dreams
내 꿈 속 궁전의 폐허에서 살아가면서
And you know, we're on each other's team
그리고 알잖아, 우린 서로의 팀이야

I'm kind of over getting told to throw my hands up in the air
난 손을 위로 올려 보라는 소리를 듣는 게 좀 지겨워졌어
So there
이거 봐
I'm kinda older than I was when I revelled without a care
함부로 흥청대고 즐겼을 때보다는 좀 더 나이가 들었어
So there
이거 봐

(Chorus :)
We live in cities you'll never see on screen
우린 네가 영화에선 절대로 보지 못할 도시에서 살고 있어
Not very pretty, but we sure know how to run things
별로 훌륭하진 않지만, 일을 돌아가게 하는 방법은 확실히 알고 있지
Living in ruins of a palace within my dreams
내 꿈 속 궁전의 폐허에서 살아가면서
And you know, we're on each other's team
그리고 있잖아, 우린 서로의 팀이야
We're on each other's team
우린 서로의 팀이야
And you know, we're on each other's team
그리고 알잖아, 우린 서로의 팀이야
We're on each other's team
우린 서로의 팀이야
And you know, and you know, and you know
너도 알다시피 말이야